| |
|
2. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Prijavu
Putnik dostavlja pismenim putem ili na trajnom nosaču zapisa ili
putem e-maila ili faksa. Putnik se za putovanje može prijaviti u
sedištu, ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima
Organizatora, kao i u turističkim agencijama koje imaju sa
Organizatorom zakljčen Ugovor o posredovanju (dalje: Posrednik).
Kada Posrednik u Programu Organizatora i Ugovoru sa Putnikom ne
naznači svoje svojstvo Posrednika, Organizator ne odgovara za
izvršenje Programa prema Putniku, već je to obaveza Posrednika.
Prijava Putnika postaje punovažna kada je potvrđena zaključenjem
Ugovora na način na koji je Prijava učinjena i uplatom akontacije u
visini od 50% od cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene, ako
drugačije nije ugovoreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja.
Ukoliko Putnik, u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je
putovanje otkazao u skladu sa tačkom 12. Opštih uslova. Svaka uplata
akontacije vodi se kao uplata za sve putnike, a ne samo za jednog
određenog putnika iz Ugovora.
Zaključenjem Ugovora, Program (prethodno objavljen ili naknadno
izmenjen) postaje njegov sastavni deo i ne može se menjati, osim ako
ugovorne strane izričito ugovore drugačije ili ako promene nastanu
usled više sile. Ukoliko dođe do otkaza ili izmena Ugovora, otkazne
odredbe i izmene važe za sve navedene putnike u Ugovoru.
Za blagovremenost uplate merodavan je datum uplate na račun
Organizatora ili Posrednika. U slučaju neblagovremene uplate u
celosti, avansnog plaćanja ili plaćanja preostalog dela uplate
aranžmana, Organizator putovanja može odustati od Ugovora i tražiti
nadoknadu u skladu sa tačkom 12. ovih Opštih uslova.
3. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA:
- U Ugovoru osim usluga iz Programa unese posebne zahteve putnika sa
kojima se isključivo Organizator saglasio,
- Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene cene i cene
putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju
Ugovora (dalje: Sniženje cene) povodom blagovremene i osnovane
pisane reklamacije - prigovora Putnika u skladu sa zakonom i ovim
Opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju Ugovora nastali:
krivicom Putnika ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo
ugovoreni neposredni pružalac usluga u realizaciji Programa,
delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje Organizator
nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni dužne
pažnje ili nekim drugim događajima koje Organizator nije mogao
predvideti i prevladati,
- Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti da se stara o
pravima i interesima Putnika,
- Pre polaska na put dostavi ime, adresu i broj telefona lokalnog
predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera a ako toga nema
naziv, adresu i broj telefona Organizatora za nužnu pomoć Putniku;
- Ne odgovara za usluge pružene Putniku od strane drugih lica van
Programa,
- Sve usmene i bilo koje druge vrste informacije, koje se razlikuju
od onih koje su sadržane u Programu, Ugovoru ili Posebnom ugovoru i
ovim Opštim uslovima, ne obavezuju Organizatora i ne mogu biti osnov
za isticanje prigovora ili reklamacije putnika.
4. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA:
- Da se detaljno upozna, kao i sva lica iz Ugovora, sa Programom i
Opštim uslovima, da istakne posebne zahteve koji nisu obuhvaćeni
objavljenim Programom,
- Da sam obezbedi fakultativne polise putnog osiguranja, jer iste ne
obezbeđuje i za njih ne odgovara Organizator,
- Da plati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima i na način
predviđen Ugovorom,
- Da Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i
dokumenta potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on,
njegove isprave, prtljag iI dr. ispunjavaju uslove određene
propisima naše, tranzitne i odredišne zemlje (granični, carinski,
sanitarni, monetarni i drugi propisi) ,
- Da nadoknadi štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili
trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih Opštih
uslova,
- Da blagovremeno odredi drugo lice da umesto njega putuje,
Organizatoru naknadi stvarne troškove prouzrokovane zamenom i da
solidarno odgovara za neplaćeni deo ugovorene cene,
- Da bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopšti po
pravilu u pisanoj formi Organizatoru ili licima navedenim u putnoj
dokumentaciji,
- Da se pre zaključenja ugovora informiše preko sajta Ministarstva
spoljnih poslova R. Srbije (www.msp.gov.rs) i na druge načine o
zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika;
- Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše kod
ovlašćenih predstavnika Organizatora o tačnom vremenu polaska i
povratka sa putovanja. 5. CENE I SADRŽAJ
USLUGA: Cene su iskazane u stranoj valuti a obračun uplata vrši
se u dinarima prema prodajnom kursu poslovne banke Organizatora na
dan uplate, odnosno po kursu navedenom u Programu ili ako drugačije
nije ugovoreno. Cene su formirane na osnovu poslovne politike
Organizatora i ne mogu biti predmet prigovora Putnika.
Usluge izvršene u inostranstvu (koje nisu unapred ugovorene i
plaćene) Putnik plaća na licu mesta neposrednom izvršiocu usluge.
Cena iz Ugovora uključuje, unapred pripremljenu i objavljenu
kombinaciju najmanje dve ili više sledećih usluga prosečnog
kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju i objekte i to: smeštaja,
ishrane, prevoza, pripreme i organizacije putovanja, za koje je
ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: Standardne
usluge).
Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije posebnob ugovoreno
(dalje: Poseban ugovor), troškove: aerodromskih i lučkih taksi,
lokalnog turističkog vodiča, predstavnika organizatora, turističkog
animatora, fakultativnih programa, korišćenja ležaljki i suncobrana,
pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na manifestacije, osiguranja
putnika i prtljaga, usluga room service, korišćenja sobnog bara,
klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih i dr. usluga,
rezervaciju posebnog sedišta u prevoznom sredstvu, troškove smeštaja
u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim karakteristikama (pogled,
sprat, veličina, balkon itd), dodatni obroci i dr. (dalje: Posebne
usluge).
Posrednik nije ovlašćen da u ime Organizatora ugovara posebne usluge
koje nisu predviđene Programom.
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na
ostale pogodnosti koje su posebno date u Programu određeni su od
neposrednih pružalaca usluga i iste treba tumačiti restriktivno
(npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski
datum kada dete navršava dve godine u odnosu na dan početka
putovanja a ne datum zaključenja ugovora). U slučaju pogrešno
navedene starosti putnika Organizator ima pravo da naplati razliku
do korektne cene putovanja uz doplatu iznosa od 3.000,00 din za
manipulativne troškove.
U cenu nisu uključeni i Organizator ne može biti odgovoran Putniku
za fakultativne i naknadno izvršene usluge, koje izvrši i naplati
ino-partner, odnosno, neposredni pružalac usluga, a nisu bile
predviđene Programom ili Posebnim ugovorom, kao i za učešće Putnika
na sportskim i drugim slobodnim aktivnostima.
6. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može
zahtevati povećanje ugovorene cene najkasnije 8 dana pre početka
putovanja ako je nakon zaključenja Ugovora došlo do promene u kursu
razmene valute ili do promene u tarifama prevoznika i u drugim
zakonom predviđenim slučajevima.
Za povećanje ugovorene cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika
i nije osnov za raskid Ugovora.
Ako povećanje ukupno ugovorene cene prelazi 10%, Putnik ima pravo
da: zahteva zamenu za sličan Program bez doplate iz ponude
Organizatora ili može putem pisanog otkaza raskinuti Ugovor bez
obaveze naknade štete Organizatoru, ako najkasnije u roku od 48h od
dostavljanja pisanog obaveštenja o povećanju cene, obavesti
Organizatora. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim putem ne
obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da je
saglasan sa novom cenom, a što može biti i kroz izvršenu uplatu.
Naknadna sniženja cena Programa ne mogu se odnositi na već
zaključene Ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora
putnika prema Organizatoru.
7. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Sve
usluge navedene u Programu podrazumevaju standardne usluge prosečnog
kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije, mesta i
objekte. U slučaju da putnik želi neke usluge van Programa, o tome
mora zaključiti Poseban ugovor.
Organizator ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama
ili na web-sajtovima Posrednika i neposrednih pružalaca usluga (npr.
hotela, prevoznika i dr. lica), osim ako Putnika nije izričito
uputio na iste. Organizator odgovara samo za opise usluga sadržanih
u svojim Programima, odnosno na svom web sajtu, s tim da očigledne
štamparske i računske greške daju pravo Organizatoru na osporavanje
Ugovora.
Smeštajni objekti i smeštajne jedinice, prevozna sredstva i dr.
usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji domicilne zemlje u
vreme objavljivanja Programa, različiti su i nisu uporedivi po
destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije. Ishrana, konfor i
kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane
destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim
propisima i van nadzora i uticaja su Organizatora.
Datum početka i završetka putovanja utvrđen Programom ne podrazumeva
celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno
destinaciji. Vreme polaska ili dolaska putnika i ulaska ili izlaska
putnika iz smeštajnog objekta uslovljen je procedurama na graničnim
prelazima, stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim
i vremenskim uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme
polaska aviona i drugog prevoznog sredsta na koje organizator ne
može uticati, te zbog toga za takve slučajeve Organizator ne snosi
odgovornost. Prvi i poslednji dan iz Programa su predvidjeni za
putovanje i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja
- već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja,
tako da Organizator ne snosi odgovornost zbog večernjeg, noćnog ili
ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim časovima,
napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak
putnika na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo
objavljeno vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju
pomeranja navedenog vremena poletanja aviona Organizator ne snosi
nikakvu odgovornost, već se primenjuju nacionalni i međunarodni
propisi iz oblasti avio-saobraćaja. Po pravilu odlazak – dolazak,
poletanje - sletanje aviona kod čarter letova je u kasnim večernjim
ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen ugovoreni
početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u
smeštajnom objektu, smatra se da je Ugovor u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca, lokalnog vodiča, animatora ili
lokalnog predstavnika ne podrazumeva njihovo celodnevno i
kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć
Putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva
objavljenih na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način.
Instrukcije i uputstva ovlašćenog predstavnika Organizatora (posebno
u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskihm i
drugih propisa i dr.) obavezuju putnika a nepridržavanje pomenutih
instrukcija predstavlja povredu Ugovora i sve eventualne posledice i
štetu u takvom slučaju snosi Putnik u celosti.
Promena ili odstupanja pojedinih usluga koje nisu prouzrokovane
voljom Organizatora su dozvoljene ukoliko se ne odražavaju negativno
na celokupni koncept ugovorenog putovanja. Ukoliko iz navedenih
razloga, let ili prevoz treba da bude premešten na drugi aerodrom
ili mesto, Organizator snosi sve troškove alternativnog prevoza
najmanje u visini vozne karte 2. klase prevoza.
Kad treće lice stupa na mesto lica koje je rezervisalo određenu
turističku uslugu, Organizator ima pravo na naknadu za nastale
potrebne troškove promene. Putnik i lice koje stupa na njegovo mesto
solidarno odgovaraju za plaćanje ugovorene cene i troškove zamene
putnika. Organizator neće prihvatiti zamenu putnika ako promena nije
blagovremena, ako postoje posebni zahtevi u odnosu na putovanje ili
nije u skladu sa zakonskom ili drugim pravnom regulativom.
8. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ:
8.1. Smeštaj: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Putnik će biti smešten u bilo koju službeno registrovanu smeštajnu
jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u Programu, bez obzira na
osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu
buke, parkinga i dr. katakteristike,
- Smeštaj Putnika u objekat je najranije posle 16,00 h na dan
početka korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00
h na dan završetka korišćenja usluge. Putnik nema pravo na
refundaciju zbog samovoljnog, odnosno svojom krivicom izazvanog
povremenog ili prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni na cenu
hotelske usluge, ni na cenu prevoza,
- Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji,
apartmani i sl.) u skladu sa kategorizacijom i propisima domicilne
zemlje su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe sa jednim,
odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne
konstrukcije na rasklapanje i koji mogu bitno pogoršati kvalitet
smeštaja,
- Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po
destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24
časa,
- Organizator ne odgovara Putniku za štetu nastalu zbog njegovog
nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja
utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih
pružalaca usluga.
- Ukoliko su dve ili više osoba rezervisale zajedno dvokrevetnu ili
višekrevetnu sobu ili brodsku kabinu i sl. a nema treće osobe koja
zamenjuje jednu od njih, Organizator ima pravo naplate pune cenu
smeštajne jedinice.
- Nakon otpočinjanja turističkog putovanja, a zbog iznenadnih i
opravdanih razloga, ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti
Putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije u
ugovorenom mestu smeštaja na teret Organizatora, a smeštaj u objekte
niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost Putnika i povraćaja
razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
- Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja
u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanja i čuvanja novca,
dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje
reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi
i dr. jer Organizator ne odgovara za štete nastale po tom osnovu.
8.2. Ishrana: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od
visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih
običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samoposluživanje
ili posluživanja (menija).
- Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga
podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti
identična ni u okviru iste kategorije na istoj destinaciji.
-Doručak, ako drugačije nije naznačeno u Programu , podrazumeva
kontinentalni doručak.
-Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%, moguće je
da se umesto usluge samoposluživanja uslugu ishrane izvrši
posluživanjem.
U smeštajnom objektu su identični uslovi ishrane, bez obzira da li
po Ugovoru putuju deca, starija lica ili lica sa posebnim potrebama.
U slučaju da na licu mesta Putnik sa neposrednim pružaocem ishrane
postigne drugačiji dogovor, Organizator ne snosi nikakvu odgovornost
za neadekvatno izvršenu usluge ishrane.
8.3. Prevoz: Ako drugačije nije posebno ugovoreno:
- Prevoz i transferi obavljaju se standardnim turističkim autobusima
ili drugim sredstvima prema propisima i kriterijumima koji važe u
zemlji u kojoj je registrovan prevoznik koga angažuje Organizator i
primenjuju se propisi, principi i pravila određenih od strane
prevoznika (npr. prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva
numerisana sedišta, niti uključen obrok i piće tokom putovanja
itd.). Putnik ima obavezu da prihvati svako ponuđeno mesto u
prevoznom sredstvu.
- Organizator ima pravo da za prevoz angažuje sve tipove turističkih
autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene propisima (mini bus,
autobus ili double decker), kao i druga prevozna sredstva ako to
okolnosti uslovljavaju,
- Za vreme vožnje u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko
to nije odobreno. Putnik je dužan da svu nastalu štetu svojom
nepažnjom u prevoznom sredstvu nadoknadi na licu mesta.
- Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom sredstvu i
poštovanje sobraćajnih propisa i pravila o prevozu putnika, a u
suprotnom Organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u
prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva i dalji prevoz do
odredišta neće biti obaveza Orgasnizatora. Ukoliko Putnik zbog
udaljavanja iz prevoznog sredstva odustane od putovanja,
primenjivaće se skala otkaza iz tačke 12. Opštih uslova.
- Putni pravac, pauze, mesta i dužine njihovog trajanja određuje
vodič - vozač. Vodič-vozač ima pravo da, zbog nepredvidivih,
neižbežnih ili bezbedosnosnih i sličnih okolnosti, promeni red
vožnje, itinerer puta, ili redosled obilazaka lokalitata.
- Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u
pasošu Putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu
ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje
karte neregularnom za šta posledice snosi Putnik. Putnik je
odgovoran za svoju avionsku kartu od trenutka kada mu se uruči na
aerodromu ili u agenciji. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata
avionske karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi
posledice njihovog gubitka ili nestanka tokom putovanja.
- Avionske ili posebne prevozne karte važe samo na njima naznačenim
datumima i vremenima.
- Prevoz Putnika vazdušnim, železničkim, morskim, rečnim ili
jezerskim prevoznim sredstvima obavlja se i direktna je odgovornost
ovih prevoznika određena u skladu sa propisima i običajima kojima se
regulišu pomenute vrste prevoza i van uticaja i odgvornosti su
Organizatora. 9. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I
ZAKONSKI PROPISI: Svi uslovi objavljeni u Programu odnose se
isključivo na državljane sa putnom ispravom R. Srbije. Organizator
ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati putnike državljane drugih
država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene i dr.) koji važe za
odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza stranog državljanina
da se informiše kod nadležnog konzulata i da Putnik sam potrebne
uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje
u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još
najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja i u roku dostaviti
organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke i dokumenta za
dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja Organizator. Službenik
agencije Organizatora, niti Posrednika nije ovlašćen da utvrdjuje
validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada Organizator
posreduje u postupku podnošenja dokumentacije isti ne garantuje
dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi nikakvu
odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta ili ako
pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak, tranzit
ili dalji boravak Putniku. Ukoliko Putnik za vreme putovanja izgubi
putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku
blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne
posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti Posebne usluge vezano za njegovo
zdravstveno stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike
smeštaja itd. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditeta i dr.
jer u protivnom Organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu,
odgovornost ni štetu po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima
važe posebna pravila koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili
nabavku određenih dokumenata, obaveza je putnika da obavi potrebne
vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i da u slučaju
eventualnih posledica sam snosi odgovornost za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise
R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju
nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve
posledice i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika
vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 12. Opštih
uslova.
10. PRTLJAG: Prevoz prtljaga do određene
težine koju određuje avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga
Putnik plaća prema važećim cenama prevoznika. Transport specijalnog
prtljaga od aerodroma do hotela i nazad je isključiva obaveza
Putnika. Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna
pravila u vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više
informacija da se putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u
Beogradu na telefon 011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero .
Štete i gubitak prtljaga na letovima Putnik je dužan da prijavi bez
odlaganja na licu mesta nadležnoj aerodromskoj službi za izgubljeni
prtljag, jer avio kompanije po pravilu odbijaju naknadu ako nije
popunjen i predat formular za prijavu štete.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga i predati
ga ovlašćenom licu Organizatora. Deca do dve godine nemaju pravo na
besplatan prtljag. Putnik je dužan voditi brigu o svojim stvarima
unetim u prevozno sredstvo, o davanju, odnosno preuzimanju prtljaga
predatog ovlašćenom licu prevoznika, odnosno unetom u smeštajni
objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od
prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema važećim
međunarodnim i domaćim propisima.Prenos prtljaga od mesta parkiranja
do smeštajne jedinice je obaveza putniika (prevoz će biti što je
moguće bliže smeštajnom objektu). Za nestanak ili oštećenje prtljaga
u transportu od parkinga do smeštajnog objekta, kao i za
zaboravljene stvari u prevoznom sredstvu Organizator ne snosi
odgovornost.
Osim kod namere i grube nepažnje Organizator nema nikakvu
odgovornost za prtljag i predmete, koji se obično ne nose sa sobom,
izuzev kada je izričito preuzeo predmete na čuvanje. Zato se Putniku
ne preporučuje, da na putovanje nosi vredne predmete a u suprotnom
da iste preda uredno na čuvanje ili da ih nose sa sobom.
Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim
podacima, i da lične dokumenta, stvari i vrednosti ne ostavlja u
parkiranom prevonom sredstvu, jer Organizator ne odgovara za njihov
nestanak. Preporučuje se da se dokumeta, zlato, vredne stvari,
tehnički instrumenti i medikamenti nose isključivo u ručnom
prtljagu.
Putnik ima obavezu da prijavi gubitak, oštećenja ili nestanak
prtljaga u toku puta predstavniku Organizatora ili neposrednog
izvršioca usluge.
11. PROMENA I OTKAZ UGOVORA OD STRANE
ORGANIZATORA:
11.1. Pre početka putovanja: Organizator je dužan da Putnika
obavesti o svakoj bitnoj promeni Programa na način na koji je
zaključen Ugovor, najkasnije u roku od 5 dana pre početka putovanja,
a Putnik ima rok od 48 časova od dana prijema obaveštenja o promeni
odgovoriti Organizatoru da li prihvata istu. Prihvat nove ponude
može se izvršiti i kroz izvršenu uplatu novougovorene cene. U
slučaju prihvata nove ponude, Putnik ima pravo na srazmerno sniženje
cene u slučaju da je nova ponuda niža od prvobitno ugovorene,
odnosno ima obavezu uplatiti razliku u ceni između prvobitne i nove
ponude, ukolika je ponuda viša od prvobitno ugovorene. Ukoliko ne
prihvati nijednu alternativu ponuđenu od strane Organizatora, Putnik
ima pravo na povraćaj ukupno uplaćene cene.
Organizator ima pravo raskinuti Ugovor u slučaju:
- nedovoljnog broja prijavljenih putnika, pod uslovom da je Putnika
o tome obavestio najkasnije 5 dana pre početka turističkog putovanja
i
- zbog nemogućnosti ispunjenja ugovornih obaveza za koji nisu
odgovorne ugovorne strane, a koje bi da su postojale u vreme
objavljivanja Programa bile opravdan razlog Organizatoru da Program
ne objavljuje i Ugovor ne zaključuje,
uz obavezu da Putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava najkasnije
u roku od 15 dana od dana otkaza.
Ukoliko u Programu nije posebno navedeno, da bi se putovanje
realizovalo, najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za
putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje na redovnim avio
linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim
avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim
avio-čarter linijama, vozovima, hidrogliserima i dr.najmanje 80%
popunjenosti kapaciteta po svakom prevoznom sredstvu.
U slučaju prihvatanja novog ugovora Putnik se odriče bilo kakvih
potraživanja prema Organizatoru po osnovu prvobitno zaključenog
Ugovora.
11.2. Za vreme putovanja: Organizator za vreme putovanja, o
čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti
Putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja, kao i pravo
promene maršute putovanja i neophodne izmene Programa ukoliko se
promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja, prinudno
sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili u
saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak,
promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne
nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez
obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U
navedenim slučajevima Organizator sam snosi eventualne dodatne
troškove izmene Programa.
Organizator se oslobađa ispunjenja Ugovora onda, ako Putnik ometa
sprovodjenje putovanja usled grubog i nedoličnog ponašanja, bez
obzira na izrečenu opomenu. U tom slučaju putnik ima obavezu da
organizatoru nadoknati pričinjenu eventualnu štetu.
U slučaju nastupanja vanrednih okolnisti za vreme putovanja koje se
unapred nisu mogle predvideti, a koji se mogu podvesti pod višu silu
(terorističkih napada, vanrednog stanja, eksplozija, zaraze,
epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i
sl.), obe ugovorne strane imaju pravo raskinuti Ugovor, pri čemu
Organizator ima pravo na stvarne odnosno učinjene troškove i obavezu
plaćanja polovine prevoznih troškova povratka Putnika. Organizator
ne preuzima nikakvu odgvornost ako Putnik odbije ponuđeni povratak
obezbeđenim prevoznim sredstvom. 12. OTKAZ
UGOVORA OD STRANE PUTNIKA:
12.1. Pre početka putovanja: Putnik ima pravo da odustane od
putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti Organizatora na način
kako je zaključen Ugovor. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja
osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene
procentualno po skali otkaza u odnosu na ukupnu cenu putovanja, ako
Programom nije drugačije određeno i to:
10 % ako se putovanje otkaže do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
Izuzetno od napred navedenog, primenivaće se sledaća skala otkaza i
to:
a. kod brodskih krstarenja-
5% a najmanje 60,00 eur do 91 dana pre početka putovanja,
15% od 90 do 45 dana pre početka putovanja,
30% od 44 do 29 dana pre početka putovanja,
50%od 28 do 15 dana pre početka putovanja,
80% od 14 do 7 dana pre početka putovanja,
95% od 6 do 3. dana pre početka putovanja,
100% na dan putovanja, nedolaska ili odustanka u toku puta
b. za rekreativni odmor za predškolski uzrast, nastava u prirodi,
đačke i studenske ekskurzije ako se otkazuje kompletan ugovor:
5% ako se putovanje otkaže do 120 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže od 119 do 90 dana pre početka putovanja ,
50 % ako se otkaže 0d 89 do 60 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže od 59 do 45 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže od 44 do pre početka ili u toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta, datuma putovanja, prevoznog sredstva,
smeštajnog objekta, smeštajne jedinice, nedobijanje vize, neplaćanje
ugovorene cene i sl., smatra se odustajanjem putnika od putovanja.
Putnik je u obavezi Organizatoru naknaditi samo stvarne, odnosno
učinjene troškove (troškove prevoza, smeštaja, organizacije
putovanja i sl.), ukoliko je do otkaza došlo zbog:
iznenadne bolesti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja, brata
ili sestre putnika, usvojenika i usvojioca, smrti putnika, bračnog
druga, deteta, roditelja, brata ili sestre putnika, usvojenika i
usvojioca, - poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode
ili vanrednog stanja zvanično proglašenih od nadležnog organa zemlje
putovanja.
Za navedene slučajeve Putnik je obavezan dostaviti Organizatoru
dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po osnovu
privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara iz oblasti
opšte medicine, odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene
ustanove kojom se izričito potvrđuje iznenadna bolest i nemogućnost
putovanja), odnosno umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu
se smatrati opravdanim razlozima za otkaz ili prekid putovanja
Putnika slučajevi lokalnih terorističkih napada, eksplozija, zaraze,
epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode, klimatski uslovi i
sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih
državnih organa domicilne ili zemlje putovanja.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili
organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o
putovanju i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog
zdravstvenog stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak
u bolnici (hospitalizaciju) i onemogućava početak -korišćenje
ugovorenog putovanja. Organizator, u slučaju da Putnik obezbedi
odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši sam Organizator, dužan je
putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu, po
odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova.
U slučaju odustanka od putovanja koje je pokriveno polisom
osiguranja, putnik svoje pravo ostvaruje direktno od osiguravača.
Kod odustanka od Ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen
Organizatoru za posredovanju u dobijanju viza, kao i plaćenih
zakonskih i drugih obaveza.
12.2. Nakon otpočinjanja putovanja: Ukoliko zbog otkaza
putovanja Putnik svojom krivicom ne iskoristi neke od ugovorenih
usluga, Organizator će pokušati da od davaoca usluga dobije naknadu
na ime neiskorišćenih usluga. Ukoliko mu davalac usluga ne vrati
novac, Putnik nema pravo na povraćaj odgovarajućeg dela cene
neiskorišćenog putovanja. Ukoliko je u pitanju beznačajna usluga ili
vrednost, Organizator se oslobađa ove obaveze. Ako se krivicom
Organizatora ne obavlja znatan deo usluga koji su utvrdjeni
Ugovorom, Organizator je dužan da sprovede odredjene preventivne
mere kako bi se moglo nastaviti putovanje ili da ponudi Putniku
druge odgovarajuće usluge do okončanja turističkog putovanja bez
dodatnih troškova za Putnika, sve u skladu sa tačkom 14 ovih Optih
uslova, ne dirajući ostala zakonska prava Putnika.
13. OSIGURANJE I GARANCIJA PUTOVANJA: U cenu putovanja nije
uključeno putno osiguranje. Organizator savetuje zaključenje
osiguranja za otkaz putovanja, osiguranje putne odgovornosti,
zdravstveno osiguranje i osiguranje protiv nezgoda. Ukoliko
Organizator i Posrednik nude putna osiguranja, radi se samo o
posredovanju. Ugovor o osiguranju se zaključuje samo između Putnika
i osiguravajuće kompanije, kome se eventualni zahtevi direktno
upućuju. Treba da pročitate uslove osiguranja i obaveze iz ugovora o
osiguranju. Premije osiguranja nisu sastavni deo cene putovanja i
dospevaju odmah pri zaključivanju ugovora o osiguranju.
Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrđuje da mu je informisan i upućen
na obezbeđenje paketa putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje,
te se Putniku preporučuje da isto sam obezbedi, jer to može biti
razlog da pogranične vlasti ne dozvole dalje putovanje ili da Putnik
mora sam platiti značajne troškove eventualnog lečenja.
Prema Zakonu o turizmu Organizator ima sledeće garancije putovanja i
to:
A.- Za troškove nužnog smeštaja, ishrane i povratka putnika sa
putovanja u mesto polaska u zemlji i inostranstvu usled
insolventnosti Organizatora:
1- polisu osiguranja br 990000000069 , od 15.07.2011.. god.
osiguravajuće kompanije „.Triglav Kopaonik ADO” iz Beograda, ul
Kralja Petra , br. 28. .
(Putnik zatečen na putovanju treba na najbrži način da kontaktiraju
osiguravača”, na tel. br. +381*11*330-5157 ili e.mail:
marija.ivanovic@triglav.rs ) i – ili
2- garanciju banke br ..., od .......200.god. izdatu od „
........... banke” iz ..............., ul................, br.
( Putnik zatečen na putovanju treba na najbrži način da kontaktira
banku na tel. br. +381.............. ili e.mail: ............. .
Putnik je obavezan da dostavi osiguravaču ili banci i Organizatoru
broj ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena
putnika, adresu ili broj telefona, faxa ili e.mail preko kojih se
može kontaktirati u mestu trenutnog boravka.)
B.- Za naknada štete koja se prouzrokuje putniku neispunjenjem,
delimičnim ispunjenjem ili neurednim ispunjenjem obaveza
Organizatora, u skladu sa Opštim uslovima i Programom putovanja i
to:
1. polisu osiguranja br. 990000000068, od 15.07.2011. god.
osiguravajuće kompanije „.Triglav Kopaonik ADO” iz Beograda, ul
Kralja Petra , br. 28., i – ili
2- garanciju banke br ..., od .......200.god. izdatu od „
........... banke” iz ..............., ul................, br. i -
ili
3. garancijiski depozit kod poslovne banke „.......” iz .... ...,
ul. ............... , br. ... .
( Putnik svoja prava za naknadu štete ostvaruje na osnovu
pravnosnanžne i izvršne sudse presude,odnosno odluke arbitražnog
suda ili drugog vansudskog rešenja potrošačkog spora, u skladu sa
ovim Opštim uslovima i Opštim uslovima YUTE.)
Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrdjuje da su mu uručeni opšti
uslovi osiguranja i-ili garancija i da iste u celosti prihvata.
14. POMOĆ, PRIGOVOR, TUŽBA I REŠAVANJE SPOROVA: Putnik je
obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor saopštiti
lokalnom predstavniku Organizatora, a ako ovaj nije dostupan,
neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.), ili
ako ta lica nisu navedena u putnim dokumetima direktno Organizatoru.
Za pomoć, hitne i druge slučajeve, kao i reklamacije Putnik može
kontaktirati Organizatora preko tel. broja +381................,
faksa +381.................., radnim danima od -------h, subotom od
............h po srednjeevropskom vremenu ili preko e-maila:
........................... Za hitne i slične postupke potrebno je
da Putnik navede broj ugovora, mesto putovanja, naziv smeštajnog
objekta, imena putnika, adresu ili broj telefona i dr. preko kojih
se može kontaktirati.
Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje i strpljivo sačeka
vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor na licu mesta
otkloni (npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše
očišcćen apartman i dr.nedostaci) i prihvati ponuđeno rešenje koje
odgovara ugovorenoj usluzi.
Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, Putnik sa
predstavnikom organizatora ili neposrednim izvršiocem usluga
(smetaja, prevoza i drugih usluga iz Programa) o tome sastavlja
pisanu potvrdu u dva primerka koju obe strane sačinjavaju i
potpisuju. Putnik zadržava jedan primerak ove potvrde.
Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, Putnik je obavezan
potpisati potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio
korišćenje adekavtnog altermativnog rešenja smatra se da je Program
u celosti izvršen.
Lokalni predstavnici nemaju pravo da priznaju bilo kakve zahteve za
naknadu, već isključivo Organizator.
Putnik ne može da zahteva srazmerno sniženje cene, raskid Ugovora i
naknadu štete ako nesavesno i na propisani način propusti da na licu
mesta, bez odlaganja i blagovremeno obavesti ovlašćenog predstavika
i Organizatora o nedostacima između pruženih i ugovorenih usluga.
Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, Putnik je obavezan
u roku od osam dana od dana završetka putovanja, odnosno u roku od
trideset dana od dana utvrđivanja nedostataka, isključivo
Organizatoru, dostavi osnovan i dokumentovan prigovor (pisani
prigovor na licu mesta, račune o plaćenim troškovima, zahtev po
vrstama neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan
u odnosu na svakog putnika ponaosob, svedoke i druge dokaze) i
zahtevati povraćaj razlike u ceni između ugovorenih i neizvršenih
odnosno delimično izvršenih usluga. Svaki putnik potpisnik ugovora u
svoje ime i u ime lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za
zastupanje, prigovor podnosi pojedinačno, jer organizator neće
razmatrati grupne prigovore.
Pritužbe i druge postupke Putnik je ovezan dostaviti u pisnaoj formi
isključivo na adresu Organizatora u ....................., ul ....
br .... .
Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene
i dokumentovane prigovore po učinjenoj reklamaciji Putnika, a kojima
se uzrok nije mogao otkloniti u toku putovanja na licu mesta.
Organizator je dužan u roku od 15 dana dostaviti putniku pisani
odgovor i isplatiti razliku u ceni, sve od dana prijema urednog
prigovora.
Ukoliko prigovor nije kompletan i isti treba urediti, organizator će
dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod
pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima u zakonskom
roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene,
neosnovane ili neuredne.
Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos
reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već
iskorisćene usluge, niti dostići iznos celokupne ugovorene cene.
Visina naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom
prigovoru, srazmerna je stepenu neizvršene, odnosno delimično
izvršene usluge. Ukoliko Putnik prihvati isplatu naknade na ime
srazmernog sniženja cene, ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se
da je saglasan sa predlogom organizatora za mirno rešenje spora, te
se na taj način odrekao svih daljih potraživanja prema Organizatoru
u vezi spornog odnosa, bez obzira na činjenicu da li je o tome
potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o
konačnom razrešenju medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je
povraćaj razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa
putnikom u skladu sa zakonom, ovim Opštim uslovima i opštim uslovima
YUTE, kada je Organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni za
neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog
pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o
putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator
postupio u skladu sa pozitivnim propisima.
Organizator ne snosi odgvornost za propuste, odnosno za štetu nanetu
Putniku od strane neposrednih pružaoca usluga koji odgovaraju
saglasno propisima koji se na njih odnose, ako se ponašao kao
pažljiv Organizator pri izboru lica koja su te usluge izvršila.
Svaki zahtev Putnika za iniciranje postupka pred drugim licima pre
isteka roka za rešavanje prigovora smatraće se preuranjenim kao i
obaveštavanje javnih glasila i medija povredom Ugovora.
15. PROGRAM PUTOVANJA PO ZAHTEVU PUTNIKA I
POJEDINAČNE USLUGE:
15.1. Program putovanja po zahtevu Putnika: Individualno
putovanje (dalje: Program po zahtevu) Putnika jeste kombinacija dve
ili više usluga, koji se ne nalazi u ponudi Organizatora, odnosno
koji Organizator nije prethodno objavio, već ga je sačinio po
zahtevu Putnika.
Na Program po zahtevu analogno se primenjuju odredbe prethodnih
tačaka ovih Opštih uslova, ako ovom tačkom nije drugačije
regulisano.
Ukoliko je po zahtevu Putnika kombinovano i ugovoreno vise
pojedinačnih usluga iz ponude Organizatora (npr. let i kruzna tura
itd.), naknada za storno se obračunava po pojedinačnoj usluzi i na
kraju se sabira.
Putnik ima pravo da odustane od Ugovora, o čemu je dužan pismeno
izvestiti Organizatora. Datum pismenog otkaza Ugovora predstavlja
osnov za obračun naknade koja pripada Organizatoru, izražene
procentualno u odnosu na ukupnu cenu zahtevanog putovanja, ako
Programom nije drugačije određeno i to:
5% ako se putovanje otkaže do 60 dana pre početka putovanja
(blagovremeni otkaz)
15 % ako se putovanje otkaže od 60 do 30 dana pre početka putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
15.2. Pojedinačne usluge i „Rezervacije na upit“: Ukoliko
Putnik rezerviše ili ugovori samo jednu uslugu, Organizator nastupa
samo kao posrednik tudje usluge (dalje: Posrednik usluge).
Za individualne i »rezervacije na upit« Putnik polaže na ime
troškova rezervacije depozit koji ne može biti manji od 50 EUR u
dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kusru banke Organizatora na
dan uplate. Ukoliko rezervacija bude prihvaćena od strane Putnika,
depozit se uračunava u cenu usluge. Ukoliko rezervaciju Organizator
ne potvdi u ugovorenom roku, depozit se u celosti vraća Putniku. Ako
Putnik ne prihvati ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u
celosti u skladu sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava
Organizator u celosti.
Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara za
nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih
turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo posrednik
između Putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna
usluga smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije,
izlete, rent-a car i dr.). Dobijanjem dokaza o ugovorenoj
pojedinačnoj usluzi stupaju na snagu ugovorni odnosi isključivo
izmedju Putnika i svakog pojedinačnog pružaoca usluge.
Kod pojedinačnih turističkih usluga primenuje se sledeća skala
otakza, ako drugačije nije ugovreno:
a. za hotelski smeštaj:
do 30 dana pre početka putovanja 10%
od 29. do 22 dana pre početka putovanja 15%
od 21. do 8 dana pre početka putovanja 25%
od 7 dana pre početka putovanja 50%
od 6 dana do i nakon početka korišćenja 100% od cene
b. za zakup apartmana po jedinici:
do 45 dana pre početka putovanja 20%
od 44. do 30. dana pre početka putovanja 50%
od 29. dana pre početka putovanja 70% i
od 15 dana do i nakon početka korišćenja 100%, .
c. kod zakupa kamp vozila i motora:
do 31 dana pre početka putovanja 20%
od 30. do 22. dana pre početka putovanja 30%
od 21. do 8. dana pre početka putovanja 50%
od 7. do 3. dana pre početka putovanja 65%
od 2. dana pre početka putovanja ili kod nepojavljivanja 80%
d. Iznajmljivanje Rent a car vozila: Putnik prihvata u celosti Opšte
uslove iznajmljivanja vozila koji se nalaze na poleđini tipskog
Ugovora o iznajmljivanju vozila.
Ako ugovorom o najmu vozila nije drugačije predviđeno važe sledeća
pravila:
Rezervacije i potvrde važe samo za rezervisanu kategoriju vozila,
nikad za određeni model. Agencije zadržavaju pravo da klijentima
daju na raspolaganje isto ili skuplje vozilo nego što je
rezervisano, što nikako ne može da bude razlog za postavljanje
zahteva za nadoknadu štete npr. zbog povećane potrošnje goriva.
Naplata iznajmljivanja vozila se vrši po završenoj usluzi.
Po pravilu je potrebno da se na licu mesta rezervišu sredstva,
odnosno ostavi sigurnosni depozit. U slučaju saobraćajne nezgode,
oštećenja ili krađe iznajmljenog vozila zadržava se sigurnosni
depozit kao participacija.
U sledećim slučajevima odgovornost Putnika je isključiva i to za:
štete koje nastanu usled nepoštovanja uslova iznajmljivanja; grubi
nehat ili alkoholisanost pri vožnji; oštećenja na karteru ulja ili
na donjem postroju vozila; prouzrokovani troškovi za hotel, telefon
ili odvoženje;gubitak ili oštećenje ključeva;troškovi za privatne
stvari, koje su oštećene u saobraćajnoj nezgod ili ukradene iz
vozila;potpuno oštećenje pneumatika. U slučaju štete na vozilu na
licu mesta Putnik je dužan: odmah obavestiti policiju i sačiniti
policijski zapisnik o nezgodi i šteti i odmah obavestiti agenciju za
rent a car. Agencija i osiguravajuća kuća ne mogu priznati niti
delmičnu, niti totalnu štetu na vozilu ukoliko je ovlašćeni vozač
vozio pod dejstvom alkohola, droge i sl. Polisa obezbeđuje Putnika,
kao i drugog ovlašćenog vozača u saglasnosti sa odredbama opštih
uslova osiguranja i Ugovora o najmu. Obavezna polisa osiguranja po
zakonu porkiva samo povredu i/ili smrt lica (putnika) i štetu
nanešenu trećem licu i njegovoj imovini. Sledeća dokumenta su
neophodna radi prihvatanja štete i povraćaja
participacije:policijski zapisnik i zapisnik o šteti; kopiju ugovora
o iznajmljivanju;dokaz o uplati depozita ( račun agencije za rent a
car ili izvod sa kreditne kartice);origimal ključevi i saobraćajna
dozvola vozila.
Taksa za aerodromske usluge za najam vozila koji je započet na
aerodromu se plaća u visini od 10% iznosa vrednosti Ugovora o najmu.
Taksa za preuzimanje ili isporuku vozila van lokacije agencije u
zemlji, kao i u inostranstvi plaća se posebna taksa.Iznajmljneim
vozilom Putnik može putovati u inostranstvo po specijalnim uslovima
i posebnu saglasnot agencije.
Troškove utrošenog goriva za vozilo u periodu najma plaća Putnik.
Sedišta za decu, lanci za sneg i dr. na zahtev Putnika mogu biti
obezbeđeni uz dodatnu nadoknadu.
Putnik potvrđuje da ce njegovi lični podaci uneti u ugovor o najmu
vozila verodostojni i da je saglasan se mogu preneti trećim licima
radi utvrđjivanja njegovog identiteta i finansijskog kredibiliteta.
e. ostale individualne usluge: Rezervisane pojedine usluge kao na
primer ulaznice za koncerte, operu, pozorište, balove, karte /
markice za prevoz (npr metro, voz, autobus), karte za trajekt,
skipas, razgledanja, ulaznice za muzeje i pojedinačni transferi i
dr. prilikom eventualnog otkaza Putniku se obračunavaju troškovi u
visini cene ugvorene svake pojedinačne usluge.
Kod ugovorene pojedinačne usluge prevoza u slučaju blagovremenog
storniranja treba vratiti već primljene karte za linijske letove,
železničke karte ili tikete za trajekte, jer se u suprotnom moraju
zaračunati pune cene.
U slučaju da je Putnik za odmor rezervisao stan, Organizator
upozorava na mogućnost da mu zakupodavac pri predaji stana za odmor
može tražiti odgovarajuću kauciju za sporedne trošove i eventualno
nastalu štetu.
16. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični
podaci putnika, koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu
tajnu Organizatora. Putnik je saglasan da lične podatke Organizator
može koristiti za realizaciju ugovorenog programa putovanja, pri
čemu se ne mogu saopštavati adrese, mesto, vreme i cena putovanja i
imena saputnika drugim licima, osim licima određenim posebnim
propisima.
17. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može
Pogramom ili Posebnim uslovima putovanja predvideti drugačije
odredbe u odnosu na ove Opšte uslove, zbog posebnih uslova i pravila
neposrednim pružaoci usluga, kao i za putovanja sa posebnim
sadržajima (povodom održavanja sportskih, kongresnih i sličnih
međunarodnih manifestacija i posebnim vidovima turizma – đački, lov
i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) i koji čine sastavni deo takvih
Ugovora.
Neefikasnost pojedinih odredbi Ugovora nema za posledicu
neefikasnost čitavog Ugovora o putovanju, što važi i za ove Opte
uslove.
Putnik i Organizator saglasno ugovaraju nadležnost Arbitražnog suda
YUTA-e, Beograd, Kondina 14 za rešavanje međusobnih sporova, a u
slučaju zakonom predviđene stvarne nadležnosti redovnog suda Putnik
i Organizator ugovaraju mesnu nadležnost suda prema sedištu
Organizatora, uz primenu ovih Opštih uslova, kao i Opštih uslova
putovanja YUTE i propisa R. Srbije.
Ovi Opšti uslovi važe od 01.06.2011.god. kojim danom prestaju da
važe opšti uslovi objavljeni 01.01.2010. godine.
M.P.
Sekulić Mlena
Direktorica |